Техническая поддержка

Поддержка пользователей осуществляется по ICQ 101212305

Также вы можете написать на следующие E-mail адреса:
По вопросам фиков - fics@ihogwarts.ru
Для жалоб - abuse@ihogwarts.ru

К вниманию авторов

Если ваши фанфики размещены на сайте и вы хотите зарегистрироваться, пожалуйста, напишите на fics@ihogwarts.ru, для того, что бы вы имели контроль над фиком.

 

Глава 24. Уголок спокойствия в безумном мире

«Пожиратели наносят новый удар – в Северной Ирландии разрушен мост!», «Чем на самом деле вызваны беспорядки в Уэльсе?», «Взрыв в Лондонском метро: настоящие причины и версия маглов», «Тауэр или Биг-Бен: на что готов пойти Лорд в борьбе за власть?», «Покушение на министра маглов. Кингсли Бруствер награждён орденом Мерлина первой степени за спасение магла». Последний месяц не было ни дня, чтобы в «Пророке» не сообщалось об очередном убийстве, покушении, появлении Пожирателей, неизменно несущих с собой разрушения и загадочные исчезновения. Казалось, Лорд совсем обезумел, а его слуги не спят ни днём, ни ночью, выполняя его приказы и постепенно разрушая страну.
- И что теперь? - Молодой человек с каштановыми волосами и серыми глазами смотрел на довольно шикарный двухэтажный коттедж, который с этого дня должен был стать его домом.
- Я могу вам ещё чем-то помочь, мистер Окард?
- Нет, благодарю, - юноша поднял свой чемодан и, взяв мать под руку, направился к дому.
Внутри было более просторно, чем казалось снаружи, но всё равно это были не те масштабы, к которым привык парень:
- И в этой дыре мы будем жить? - Скептически оглядел он небольшую гостиную.
- Дорогой, я уверена, что это на время. Ты же сам говорил, что просто обязан пойти именно в Хогвартс.
- Да, мам, я и не отказываюсь от своих слов. Позволь мне поднять наверх твой чемодан. Уверен, отец не позаботился об эльфах.
Однако, несмотря на мрачные прогнозы юноши, перед ним с хлопком появились три домовика и с поклонами замерли, ожидая приказа.
- Вещи на второй этаж, - ставя довольно внушительных размеров чемодан, распорядился шатен, - Ланч через полчаса накроете здесь.
- Будет исполнено, хозяин, - в унисон пропищали создания. Забрав чемоданы, они вместе с вещами растаяли в воздухе.
- Вот, а ты говорил, что придётся стать маглами, - слабо улыбнулась женщина, нервно вращая на пальце старинное обручальное кольцо.
- Ну, мы не далеко бы ушли, если бы пришлось всё делать самим, - заметил парень, направившись к книжным стеллажам, занимающим одну из стен. - Как ты думаешь, отец уже в курсе, что мы здесь?
- Не думаю, что он стал бы рисковать. Чудо уже то, что Лорд не убил его. Хотя, насколько мне удалось выяснить, он всё ещё в Мунго.
- Ну Мунго это не кладбище, - мрачно пошутил молодой человек, беря один из древних фолиантов. - Забавно. Я думал, что уничтожил её лет десять назад, - кивнул он на книгу.
- К счастью, ты сделал это не магией. Люц после этого многие книги переправил сюда, для большей сохранности, - сейчас прозвучавший в словах смех был скорее нежным, нежели болезненным, каким был последние недели две, что они были за границей.
- Мам, не забывай, мы никак не связаны с лордом Малфоем и его семьёй, - довольно жёстко напомнил юноша, - Теперь ты Тереза Окард, а мой отец остался в Зеландии, его зовут Эдвард, работает магическим адвокатом. Никто не должен знать, что мы здесь. Ни Люциус, ни Северус, ни кто бы то ни было. Для отца и крёстного мы всё ещё в Канаде, для остальных – скрываемся в горах, лесах, в подземелье нашего замка – или что ещё там насочиняли газетчики, пока нас не было? И дай Мерлин, чтобы на этом доме не было шпионящих чар, и отец не узнал, что мы здесь.
- Он подарил мне его в день свадьбы, я устраивала здесь девичники, - вздохнула «Тереза», - Мы пили чай, говорили о мужьях и последних коллекциях от Аллисон… Но с тех пор, как у нас появились дети, как-то было не до встреч. Смешно, но я и забыла, что Лю.. то есть Эдвард послал сюда эльфов.
- Не волнуйся, мам, он выпутается. Он всегда находит выход, даже если мы его не видим.
- Дай Мерлин, чтобы так и случилось, Майкл…
***
«Гарри! Ну когда мы поедем?» - подпрыгивая на диване, нетерпеливо спросила девушка.
Несмотря на обстановку в стране, несмотря на то, что в их дом почти каждую ночь пытались попасть орденцы, парень и девушка продолжали жить полной жизнью: гулять, учится, устраивать друг другу праздники и даже заводить друзей. Старушка, работающая в магловской библиотеке, молочник, у которого они каждое утро покупали молоко, молодой парень, подрабатывающий официантом в их любимом кафе. Они не скрывались ни от магов, ни от маглов, но везде представлялись, как Дэвид и Сьюзан Смит. Даже раз умудрились дать интервью в «Магический вестник», после чего, однако, старались больше не попадать на обложку газеты: мало ли кто мог узнать Героя магического мира. Тем более один человек его даже под гримом на колдографии узнал – Луна, которая на следующий же день после выпуска газеты прислала открытку, в которой были поздравления с удачным интервью и несколько комплиментов в адрес Сью.
- Осталась неделя, - усмехнулся парень, - Не торопи время: уверен, тебе ещё надоест там торчать, а сбежать оттуда вряд ли получится.
«Не надоест. Я же не училась там шесть лет, как ты» - возразила Ариана. - «Что, кстати, ты будешь делать с цветами?»
- Какими цветами? - Не понял Гарри.
«Люпинами» - рассмеялась подруга. Юноша хотел было возмутиться, но тоже засмеялся, посмотрев на журнальный столик, где уже вторую неделю лежало прочитанное десятки раз письмо от Ремуса.
Прочитав первый раз, он не поверил, что Дурсли согласились поделиться воспоминаниями о том, как жилось у них Мальчику-который-выжил. Однако то, о чём писал мужчина, могли знать только «многоуважаемые родственнички», и пришлось признать, что его бывший учитель его переиграл – нашёл единственную брешь в его безупречной защите, призванной отгородить его теперешнего от того, кем он был почти всю свою жизнь.
Не очень приятно было узнать, что кто-то копался в твоём прошлом. Единственное радовало, что это были не бывшие друзья и не Уизли. Однако и Ремусу с Тонкс он не настолько доверял, чтобы полностью открыться перед ними, чего, несомненно, они и будут стараться добиться.
- Понятия не имею, - наконец, честно ответил парень, - У тебя есть идеи?
«Ну, если друг твоего крёстного действительно хочет помочь, думаю, мы должны позволить ему это сделать» - просто ответила девушка, - «В конце концов, мы вряд ли что-нибудь теряем»
- И ты думаешь, мне стоит рассказать ему о тебе и о нашем плане? - Скептически протянул гриффиндорец.
«Зачем?» - удивилась девушка, - «Он же об этом не просит»
- Потому что не знает, - веско произнёс Гарри, обдумывая возможные варианты, если он доверится мужчине.
«Ладно тебе, напиши, что веришь ему, и посмотрим, что будет дальше» - кивнула она на птицу, которую в целях подтверждения того, что действительно находятся за границей, Гарри так и не выпустил из дома.
Согласно кивнув, парень взял ручку и чистый пергамент:
«Ремус, надеюсь то, что ты узнал, останется между нами. Тонкс не в счёт. Позаботься о Дурслях: я не хочу, чтобы кто-либо ещё узнал о моём детстве. Это в прошлом, я уже вырос. Поговорим на платформе 2. Приходи раньше. Проследи, чтобы за тобой не следили. Гарри»
- Ну вот, - парень протянул пергамент подруге.
«Довольно неплохо» - одобрила Ариана, - «А давай сходим в Косой переулок?» - озорно посмотрела она на юношу, отложив пергамент на стол.
«Это рискованно» - перешёл Гарри на язык жестов.
«Пожалуйста» - умоляюще попросила подруга.
И он согласился. Через 20 минут они уже выходили из камина в «Дырявом котле».
- Уйди с дороги, урод, - толкнул его какой-то парень, в котором Гарри с трудом узнал Рона.
- Интересно, - проводил бывшего друга взглядом юноша. - И что же я пропустил?
«О чём ты?» - сунула ему блокнотик девушка: пока решено было не привлекать внимание к её необычной манере общаться с помощью палочки (об языке жестов в обществе магов и речи быть не могло).
- Я его знал, и два месяца назад он таким не был. Идём, - не желая сталкиваться с кем-либо ещё из знакомых, потянул он Ариану к выходу.
Косой переулок напоминал старые фильмы о Второй мировой войне, которые в интернате, где жила девушка, показывали каждый год, сопровождая лекциями о выигрышной позиции Англии в этой войне. Разбитые витрины, обклеенные плакатами известных Пожирателей, заколоченные двери и окна, проржавевшие прилавки, скорее всего позаимствованные со свалки маглов, одетые в серые тона люди…
- Мам…
- Тшш! - Женщина схватила своего семилетнего сына и быстро направилась к книжному магазину, как-то загнанно покосившись на замершую в шоке пару.
Напряжение буквально ощущалось в воздухе. Прохожие если и общались, то полушёпотом, короткими фразами. Не было слышно привычного клянченья детей или их смеха. И только уличные торговцы бомжеватого вида наперебой предлагали амулеты и обереги, да какая-то гадалка за галеон уговаривала представительного на вид мужчину узнать своё будущее.
- Эй, простите, а что здесь произошло? - Остановил Гарри идущего навстречу парня с какой-то женщиной. И парень, и женщина показались ему смутно знакомыми.
- Война, - коротко бросил шатен.
- Извините, мы недавно в Англии. И там снаружи всё спокойно, - не отставал гриффиндорец.
Шатен остановился и внимательно посмотрел на него. В этот момент Гарри возблагодарил небеса, что не пожалел времени и сил на маскировку. Почему-то всё внутри говорило, что не стоит их собеседнику знать, кто сейчас стоит перед ним.
- Здесь недалеко есть магловский ресторан, - наконец, произнёс их новый знакомый. - Предлагаю отобедать и поговорить.
Молча кивнув, Гарри сильнее сжал руку подруги. Пропустив шатена и его спутницу вперёд, пара направилась следом.
***
- Думаю, нам надо представиться, - помогая сесть женщине, произнёс шатен.
Они были в одной из комнат для приватных встреч на втором этаже элитного ресторана.
- Меня зовут Майкл Окард, - дождавшись, пока новый знакомый посадит свою девушку, сел на свой стул шатен. - Моя мама Тереза Элизабет Окард, - представил он женщину.
- Дэвид Смит, - представился Гарри, - Моя сестра Сьюзан.
- Итак, откуда вы приехали? - Взяв меню, вежливо поинтересовался шатен.
- Мы жили в Штатах, в Орегоне, - ответил брюнет. - Несколько месяцев назад мы лишились родителей, а они завещали нам приехать сюда, что мы и сделали.
- Соболезную, дорогая, - утешающе накрыла ладонь девушки Тереза.
- Ничего, мы привыкли, - приобнял девушку за плечи парень, отвечая за неё женщине.
- Где вы остановились? - Тереза никак не могла понять, что ей кажется странным в девушке, - Надолго приехали в Англию?
- У нашей семьи есть квартира в Лондоне, - отрывисто ответил Гарри. - Мы останемся, пока Сью не закончит своё образование. Если к тому времени мне удастся разрешить все проблемы, то, скорее всего, мы вернёмся в Америку.
- А чем конкретно вы занимаетесь? - Заинтересовался шатен.
- У отца здесь бизнес, - постарался уйти от расспросов брюнет, - А вы коренные англичане?
- О, нет, - как-то по-ханжески рассмеялся Майкл, - Мы здесь всего несколько дней.
- Да неужели! - Изобразил на лице изумление Гарри. - Так вы тоже здесь гости?
- Последние годы мы жили в Новой Зеландии. Сейчас у отца на работе проблемы, поэтому мы вынуждены были приехать сюда, - ответил Окард. - К сожалению, он настоял, чтобы я закончил Хогвартс, так что придётся совмещать работу с учёбой.
- А вы, Дэвид, учиться в Англии не собираетесь? - Вежливо поинтересовалась Тереза.
- О, нет, - позволил себе снисходительно усмехнуться брюнет. - Я уже сдал ЖАБА, и повторять мне как-то не хочется.
- Ты уже закончил школу? - В голосе прозвучало еле заметное разочарование, однако шатен быстро взял себя в руки. - Прошу прощения, просто я подумал, что мы можем попасть на один факультет…
- Не стоит извиняться, - жестом остановил нового знакомого Гарри. - У нас со Сью было домашнее обучения, и благодаря связям отца я смог завершить своё обучение раньше. Кстати, думаю, не будет большой беды, если мы перейдём на «ты».
- Согласен, - кивнул шатен, после чего посмотрел на девушку, - Сьюзан, ты на шестой или на седьмой курс поступаешь?
Девушка не ответила, а только показала 7 пальцев.
- На седьмой, - перевёл гриффиндорец.
- Сьюзан, не стоит нас стесняться, - по-родственному произнесла миссис Окард, после чего недоумённо посмотрела на юного Смита, - У вас в семье настолько строгое воспитание?
- Что? - На секунду замялся парень, после чего вдруг сообразил, о чём говорит женщина. - О, нет. Просто после смерти родителей Сью разговаривает только со мной, и лишь когда мы одни, - печально улыбнулся брюнет, сжав ладонь «сестры».
- А как же она будит учиться? - Абсолютно искренне удивился Майкл.
- Для заклинаний слова не нужны, - пожал плечом Гарри.
В доказательство его слов Ариана достала палочку и превратила свой фужер в стеклянную розу, которую с помощью чар левитации переправила не сумевшему скрыть изумление парню.
- Вот видишь, - самодовольно улыбнулся брюнет.
- Я восхищён вашим талантом, моя леди, - отчего-то заплетающимся языком проговорил Окард, взяв в руки холодный мерцающий в полутьме бутон.
«Это просто невербальные чары» - вывела в воздухе девушка, смутившись реакции парня.

Предыдущая главаСледующая глава